SIN TROMPO DE PONER

SIN TROMPO DE PONER
COMPRA TU LIBRO AQUI PULSA
Loading...

OJOS LLENOS DE ABRIL

OJOS LLENOS DE ABRIL
PULSA LA IMAGEN PARA COMPRAR

SIN TROMPO DE PONER


"Los escritos de Paul Paniagua subliman el espíritu, conquistan la alegría, y nos hacen ver la vida con humor y optimismo... Desde el título, Paul Paniagua nos penetra en un espacio lúdico, inspirado en los juegos de trompos. Para el autor, el texto es una métafora de la vida.Es un liSbro original que atrapa al lector.. Estos textos hiperbreves no se pueden leer con el ceño fruncido, sino una una amplia sonrisa. " Dra. Mara L. García BYU

"Mis textos descubren el misterio de la vida, las cosas, y aún hasta en una toalla vieja o inodoro cualquiera, se desenmascara la ocasión de reír y llorar. Espero que mis textos enseñen a enfrentar la vida sin miedo; no hay razón para no ser feliz en ella. No hay excusa para no serlo ni trompo de poner alguno que tenga que pagar por nuestras culpas". Paul Jr Paniagua


SIN TROMPO DE PONER



EL INODORO


El inodoro irrumpe en protesta. Se estremece de llanto. No acepta su terrible destino. Solloza. Traga de todo. Anticipa saldar cualquier cuenta pendiente. No se da por vencido. Sufre acoso moral. Le resulta absurdo contemplar el suicidio. No se acobarda. Sigue de pie resoluto.


Wednesday, May 30, 2012

NO CLOUDS

In the end,
let someone else write my poems.

What is there left for me to say?  
There, a lily,
there, some jasmines,
there, the dew on your lips,
there, the moon burning the night,
there, the night in pain,
there, the blue stars shivering.

What is there left for me to say?  
Here you come, repentant now,
your downcast eyes.
Id rather be banished.
I cant live with your lies.
Its no use. Ill have to sleep in Phoenicia;
Ill have to learn Phoenician.
Cast your ashes into the sea and thats it.
No clouds to cloud any stars,
as Gonzalo Rojas once said.
Blessed be his name, tonight.

Translated by Prof. David Rock

No comments:

Post a Comment